Seasons In The Sun 阳光季节
演唱:西域男孩
Goodbye to you my trusted friend 再见了,我的挚友 We've known each other since we were nine or ten 孩提时我们已相识 Together we've climbed hills and trees 一起攀山,一起爬树 Learned of love and ABC's 一起感受爱的温暖、知识的奇妙 Skinned our hearts and skinned our knees 一起经历成长
Bryan: Goodbye my friend it's hard to die 再见了,亲爱的朋友
When all the birds are singing in the sky 当鸟儿在天空歌唱,我实在不忍离开 Now that spring is in the air 空气中弥漫着春的气息 Pretty girls are everywhere 姑娘们的倩影无处不在 Think of me and I'll be there若想我了,我就在那里
All: We had joy we had fun we had seasons in the sun我们曾共度欢乐时光,也曾共享阳光季节 But the hills that we climbed were just seasons out of time 但我们一起攀山的时光已悄然远去
Shane: Goodbye Papa please pray for me 再见了,爸爸,请为我祈祷 I was the black sheep of the family 我曾让你黯然神伤 You tried to teach me right from wrong 你教我明辨是非 Too much wine and too much song 我却沉醉于美酒欢歌
Wonder how I got along 就这样渡过了那段时光
Mark: Goodbye papa it's hard to die 再见了,亲爱的爸爸, When all the birds are singing in the sky 当鸟儿在天空歌唱,我实在不忍离开 Now that the spring is in the air 空气中弥漫着春的气息 Little children everywhere 孩子们的身影无处不在 When you see them I'll be there 当你看到他们时,我就在那里
All: We had joy we had fun we had seasons in the sun 我们曾共度欢乐时光,也曾共享阳光季节 But the wine and the song like the seasons have all gone 但昔日的歌酒狂欢犹如此季,更迭而去 We had joy we had fun we had seasons in the sun 我们曾共度欢乐时光,也曾共享阳光季节 But the wine and the song like the seasons have all gone 但昔日的歌酒狂欢犹如此季,更迭而去
Nicky: Goodbye Michelle my little one 再见了,蜜雪儿,我的小宝贝 You gave me love and helped me find the sun 你曾让我感受爱的温馨,帮我找到希望 And every time that I was down 每次我心神沮丧 You would always come around 你都会来到我身旁 And get my feet back on the ground 让我重拾阳光
Shane: Goodbye Michelle it's hard to die 再见了,亲爱的蜜雪儿 When all the birds are singing in the sky 当鸟儿在天空歌唱,我实在不忍离开 Now that the spring is in the air 空气中弥漫着春的气息 With the flowers everywhere 花开遍地 I wish that we could both be there 希望我们都能在那里
All: We had joy we had fun we had seasons in the sun 我们曾共度欢乐时光,也曾共享阳光季节 But the hills that we climbed were just seasons out of time 但我们一起攀山的时光已悄然远去 We had joy we had fun we had seasons in the sun 我们曾共度欢乐时光,也曾共享阳光季节 But the wine and the song like the seasons have all gone 但昔日的歌酒狂欢犹如此季,更迭而去 We had joy we had fun we had seasons in the sun 我们曾共度欢乐时光,也曾共享阳光季节 But the hills that we climbed were just seasons out of time 但我们一起攀山的时光已悄然远去 We had joy we had fun we had seasons in the sun 我们曾共度欢乐时光,也曾共享阳光季节 But the wine and the song like the seasons have all gone 但昔日的歌酒狂欢犹如此季,更迭而去
==========================
Seasons In The Sun 最初是一首法文歌Le Moribond (The Dying Man),是由著名诗人作曲家 Jacques Brel于1961年写成。1964年被填上英文歌词,定名为“Seasons In The Sun”,直到1973年被加拿大歌手 Terry Jacks 重新翻唱并在加拿大和美国获得了前所未有的成功。
这是一首面临死亡的人的遗嘱诗,向他一生和自己分享欢乐悲伤的爱人朋友甚至情敌道别,嘱咐他们照顾好自己的妻子。。。
就在73年英文翻唱推出之前,Jacques Brel 在他歌唱生涯巅峰之时宣布退休,全球歌迷震惊了,但诗人没有给出任何解释。之后平静的六年,Jacques Brel 和癌症做着最后的斗争,终于不幸在1978年10月9日被病魔吞噬。让人不禁想起他生前的这首《垂死者》。
当音乐响起,只要稍稍想到那个几天后就要离去的人是以怎样的心情在怀念活着的幸福、告别自己年迈的父亲和四岁的女儿,只要稍稍想到他的父亲和女儿在看到这些话时心中剧烈的激荡......
Jacques Brel用美好的笔调歌颂生命的多彩和绚烂,却让聆听的人更加忍不住潸然泪下。
如今,这首歌被Westlife翻唱。
英文翻唱:
[此贴子已经被作者于2008-12-4 21:45:14编辑过]
|