『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 2237|回复: 6
收起左侧

根据圣经婚姻观,她必须复婚吗?

[复制链接]
发表于 2006-2-24 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

根据圣经婚姻观,她必须复婚吗?

我们教会里有一个姊妹,几年前与丈夫离婚。

在离婚之后,这位姊妹信主,而她的前夫一直(至今)没有信主。

于是,教会里有一些肢体,动员这位姊妹与她的前夫复婚,理由是:

(1)圣经上说不可以离婚。
(2)复婚,便是在为福音作美好的见证。

这些“动员复婚”的肢体,他们“最有力的圣经根据”之一是林前7:14,他们的理由就是:这位姊妹与她前夫复婚之后,她那不信的丈夫可以因着这位姊妹“成为圣洁”。

实际的景况是:这位姊妹与她的前夫,爱情基础已经破裂。现在,她很困惑,倘若那些肢体所解释的“圣经上说不可以离婚”的道理是正确的话,那么,她是不是必须要与那完全不再相爱的、又不信主的前夫复婚呢?

我把这位姊妹的困惑,带到这里,希望得到众弟兄姊妹的回应与分享。想知道大家对此事有什么看法,那些“动员复婚”的肢体所解释的理由,是否真的符合圣经的婚姻观呢?

谢谢大家!

发表于 2006-2-24 09:06 | 显示全部楼层
这些“动员复婚”的肢体完全错了!如果这位姊妹还没有离婚,才可以引用林前7:14!
对这位姊妹来说,要复婚的条件是:前夫必须先信主!因为圣经告诉我们:信与不信原不相配!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 12:25 | 显示全部楼层

【转贴】

林前7:14是指还没有离婚以前!

因为15节接着立刻表示:
7:15 倘若那不信的人要离去,就由他离去吧!无论是弟兄,是姊妹,遇着这样的事都不必拘束。 神召我们原是要我们和睦。

现代中文译本译得更白话易懂:
7:15 然而,如果没有信主的一方要离开信主的伴侣,就由他去吧。在这种情形下,那信主的,无论是丈夫或是妻子,都可以自由了。上帝呼召了你们,要你们和睦相处。

真正的解经争议是在16节。

这里是华神蔡老师对林前7:16 的大致解释。
据她表示,英文是按原文的意思,中文译者却因为国情保守,悄悄改成了否定

【NIV】 How do you know, wife, whether you will save your husband? Or, how do you know, husband, whether you will save your wife?

【KJV】 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? (与NIV同)

【NRSV】 Wife, for all you know, you might save your husband. Husband, for all you know, you might save your wife. (疑问句变成直述句)

注:希腊原文是没有任何标点符号的。

【NET】 For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation? Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation? (与NIV同,只是把动词改了)


【和合本】7:16 你这作妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这作丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢?

【现代中文译本】7:16 信主的妻子啊,你怎么能肯定救不了自己的丈夫呢?信主的丈夫啊,你怎么能肯定救不了自己的妻子呢?


【吕振中】译得模棱两可 (高招!)
16做妻子的,你怎么知道你能救丈夫不能呢?做丈夫的,你怎么知道你能救妻子不能呢?

注:能救不能=能不能救=可能能救也可能不能救


参考上句经文(倘若那不信的人要离去,就由他离去吧!无论是弟兄,是姐妹,遇着这样的事都不必拘束……),蔡老师认为,其实保罗是说,不信的配偶若是常常为信仰一事吵闹,那就离了吧:“你怎么知道自己能救对方呢

但中国人民情保守,不愿鼓励教友为信仰离婚,所以变成:“你怎么知道自己不能救对方呢


然而,不管对16节的诠释为何(疑问句还是直述句),叫已经离婚的人再结婚,根本就是不管作者的上下文,按己意对圣经强行解释,并不符合圣经。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 13:28 | 显示全部楼层


仔细观察圣经原文,保罗在《林前》7:12~17其实是分了三个方面来表明关于婚姻的启示:

7:12~14 —— 这三节经文是讲到“积极”(“和”的可能性)的方面;
7:15~16 —— 这两节经文是讲到“消极”(“分”的可能性)的方面;
7:17 —— 作总结,强调“神-各人”的启示关系:只要照主所分给各人的,和神所召各人的而行

这是一个很明显的“积极-消极-总结”的三段结构,7:16紧接在7:15之后,如果它的原义是“积极”的话,那实在是很难堪的结构 —— 大家仔细读一读经文(哪怕是和合本)就能体会到了。

更直观地,对照新约圣经原文,以及《NIV》、《KJV》、《NRSV》,我们会很清楚地发现:《和合本》与《现代中文译本》在《林前》7:16的确是改变了圣经原义!

而在《吕振中译本》,单从7:16一节经文的字面上看,翻译得比较“模棱两可”,但是将它放回到整个上下文中去,也是很清楚地表明了“消极”方面的启示。

还是《天主教思高译本》翻译得忠实原义:

【思高译本】格前 7:16 因为妳这为妻子的,怎么知道妳能救丈夫呢?或者,你这为丈夫的,怎么知道你能救妻子呢?

所以,在某些“研读本”圣经里,比如汉语圣经协会出版的《圣经 灵修版》的新约457页上对于《林前》7:15~16的解释,显然有将错就错、误导信徒之嫌!

必须予以澄清!

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-25 15:18 | 显示全部楼层

【 陈终道《圣经问题解答》 】

林前七章14节说:“因为不信的丈夫,就因着妻子成了圣洁;并且不信的妻子,就因着丈夫成了圣洁……”

  在此所谓“圣洁”不是指灵性方面的圣洁;乃是指夫妻同住方面的圣洁。当时哥林多信徒,在信主之后,似乎怀疑是否会因继续与不信的丈夫或妻子同住而不圣洁,所以保罗向他们劝解说:“倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情愿和他同住,他就不要离弃妻子......因为不信的丈夫就因妻子成了圣洁......。”

  婚姻的制度原是神所设立的,是圣洁的,虽然不信神的人,可能因不尊重婚姻的神圣,使男女之结合流于荒淫与污秽,但夫妇合法的结合,过同住的生活,在神看来却是圣洁的。并且纵然夫妻的任何一方面还未信主,也因为其中的一方面已经信主,知道尊重婚姻之神圣,不放纵荒淫,而使他们的夫妇同住的生活成为圣洁的了。

  以上的解释,可从本章14节之上下文获得根据。上文第1节至第13节的主要内容,都是讨论夫妇之分房与同住的问题,12、13节更直接论及“同住”,而本节下半“不然你们的儿女,就不洁净了,但如今他们是圣洁的。”这“儿女”是夫妇同住所生养的。保罗又加上一句,“但如今他们是圣洁的”,显然这下半节所论儿女的“圣洁”也是和上文所说夫妇同住之圣洁同一意义,都不是指灵性之圣洁,乃是指合法的男女结合,所过的夫妇生活和所生的儿女都是圣洁的。

  这样,本节所论之圣洁,既是夫妻同住方面之圣洁,不是灵性上的圣洁,当然不是指夫妻中的任何一人信主,就可以使另一人得救的意思了。

回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-28 11:35 | 显示全部楼层
若夫妻分开是为什么呢?

如果不是为了神,妻子有什么可以埋怨丈夫的呢?就算丈夫在神的面前真的亏欠了自己,那又怎样?真爱是无条件的,上帝给我们的爱是无条件的,女人若真爱自己的丈夫,还会在意什么呢?

如是是为了神,妻子就更不应该埋怨自己的丈夫了,不但不应该埋怨,相反,只会有亏欠的感情。因为是她自己为了神辜负了她自己的丈夫,自己以往从丈夫那里得到的一切恩慧都是她们分开以后她要以一生的时间去记念的。

女人若离开丈夫,若能与丈夫合好就不要拒绝,如果没有办法合好,独身才好。
信心和行为也不是强求的,若是谁欲火攻心无法禁止,在不完全中寻求神也比在罪中弃绝神好得多。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-3 07:56 | 显示全部楼层
婚姻是内心的感动,结婚也好复婚也好哪里是靠鼓动就行的啊。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|奉献支持|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-7 03:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表