『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 1677|回复: 2
收起左侧

创世记——第四十六章

[复制链接]
发表于 2005-2-20 11:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
创世记第四十六章: 46:1 以色列带着一切所有的,起身来到别是巴,就献祭给他父亲以撒的 神。 46:2 夜间, 神在异象中对以色列说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里。” 46:3 神说:“我是 神,就是你父亲的 神。你下埃及去不要害怕,因为我必使你在那里成为大族。 46:4 我要和你同下埃及去,也必定带你上来,约瑟必给你送终(注:原文作“将手按在你的眼睛上”)。” 46:5 雅各就从别是巴起行。以色列的儿子们使他们的父亲雅各和他们的妻子、儿女,都坐在法老为雅各送来的车上。 46:6 他们又带着在迦南地所得的牲畜、货财来到埃及。雅各和他的一切子孙都一同来了。 46:7 雅各把他的儿子、孙子、女儿、孙女,并他的子子孙孙,一同带到埃及。 46:8 来到埃及的以色列人,名字记在下面:雅各和他的儿孙:雅各的长子是吕便。 46:9 吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米。 46:10 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子所生的扫罗。 46:11 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。 46:12 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉,惟有珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯伦、哈母勒。 46:13 以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、约伯、伸仑。 46:14 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。 46:15 这是利亚在巴旦亚兰给雅各所生的儿子,还有女儿底拿。儿孙共有三十三人。 46:16 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。 46:17 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。 46:18 这是拉班给他女儿利亚的婢女悉帕从雅各所生的儿孙,共有十六人。 46:19 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。 46:20 约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。 46:21 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。 46:22 这是拉结给雅各所生的儿孙,共有十四人。 46:23 但的儿子是户伸; 46:24 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。 46:25 这是拉班给他女儿拉结的婢女辟拉从雅各所生的儿孙,共有七人。 46:26 那与雅各同到埃及的,除了他儿妇之外,凡从他所生的,共有六十六人。  46:27 还有约瑟在埃及所生的两个儿子。雅各家来到埃及的共有七十人。 46:28 雅各打发犹大先去见约瑟,请派人引路往歌珊去;于是他们来到歌珊地。 46:29 约瑟套车往歌珊去,迎接他父亲以色列。及至见了面,就伏在父亲的颈项上,哭了许久。  46:30 以色列对约瑟说:“我既得见你的面,知道你还在,就是死我也甘心。” 46:31 约瑟对他的弟兄和他父的全家说:“我要上去告诉法老,对他说:‘我的弟兄和我父的全家,从前在迦南地,现今都到我这里来了。 46:32 他们本是牧羊的人,以养牲畜为业,他们把羊群、牛群和一切所有的都带来了。’ 46:33 等法老召你们的时候,问你们说:‘你们以何事为业?’ 46:34 你们要说:‘你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。’这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的,都被埃及人所厌恶。”
 楼主| 发表于 2005-2-20 11:25 | 显示全部楼层

8.约瑟和家人相认(四六)

  四六1~7 以色列往埃及途中,车停在历史著名的别是巴,敬拜他父亲以撒的神。亚伯拉罕献以撒时,神就在这里向亚伯拉罕显现(二一31~二二2)。耶和华也在这里向以撒显现(二六23,24)。如今,神向雅各显现,鼓励他。耶和华七次向他显现,这是最后一次。神以无限的忍耐,对待属乎他的人。当他们有特别需要的时候,他总是将他自己,再一次向他们启示,使他们知道他对他们所定的旨意,加力量给他们。他们知道神必成全他的应许,其他的细节是无关紧要的。

  第4节的第二个应许似乎隐预雅各返回迦南。事实当然并非这样,他在埃及过世。然而,神借两个途径实现那应许。雅各的遗体运返迦南埋葬。再者,他的后裔在约书亚的时代重归迦南,这样看来,也是应许得以实现的途径。以色列后来果然成为大族,雅各的后裔最后也回到迦南地。出埃及记就记载了以色列人在埃及为奴四百年后,神带领他们出埃及的情形,这应验了神对亚伯拉罕的话(参15:13-16)。约书亚记则记载他们进入迦南、占领这应许之地的情形。

  神应许雅各不必再尝孤单之苦,更不必悲悲惨惨地下阴间。“约瑟将手按在你的眼睛上”预表雅各安然离世。约瑟会一直陪伴在他身边,直至他临终。区健生对这句话的诠释巧致细腻:“雅各临终的时候,约瑟伴在身旁。雅各死后,约瑟就帮他闭合双目。我们可以注意到,神额外施恩与雅各,应许他,补偿他多年以来失去约瑟所受的悲痛。神顾念他仆人的个人需要。”(参彼前五7)

  这样,雅各就带着他一切的子孙,牲畜和货财来到埃及。

  四六8~27 本段记载雅各和他儿孙的名字。跟雅各同到埃及的家庭成员有六十六人(26节)。第27节和出埃及记一章5节说有七十人,使徒行传七章14节说有七十五人。要解决这数目的出入是有困难的。只计算直系子孙和包括外围亲属两者间的数字会有差距,这算是最合理的答案。

  四六28~34 以色列跟约瑟在歌珊聚首,场面令人荡气回肠。位于尼罗河出海的三角洲地带,土地肥沃,是全埃及最好的畜牧用地。该地自处一隅,易于和埃及人隔离;且距迦南地不远,可谓是由埃及进入迦南地的大门口。歌珊地的南方不远处即红海,日后以色列人出埃及,乃是过红海进入旷野。

  雅各和儿子们打算留在那里,因为那地绿草如茵,最合适牧养牲畜。他们协议告诉法老,他们是牧羊的人。当时,凡牧羊的,都被埃及人厌恶,法老就容他们住在歌珊地,远离王宫。他们居于歌珊,与埃及人不相往来,一是因为他们的国籍(四三32),二是因为他们的职业。神要他们留居那地,是要培育他们,直到他们成了大国,成功占领神应许赐给他们先祖之地。同时也使他们避免和埃及人混杂来往,不至于随从埃及人的恶俗。

回复

使用道具 举报

发表于 2005-4-9 21:52 | 显示全部楼层
Genesis 46 Jacob Moves to Egypt 1So Israel set out with all that he had, and came to (A)Beersheba, and offered sacrifices to the (B)God of his father Isaac. 2(C)God spoke to Israel in visions of the night and said, "(D)Jacob, Jacob." And he said, "Here I am." 3He said, "(E)I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will (F)make you a great nation there. 4"(G)I will go down with you to Egypt, and (H)I will also surely bring you up again; and (I)Joseph will close your eyes." 5Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the (J)wagons which Pharaoh had sent to carry him. 6They took their livestock and their property, which they had acquired in the land of Canaan, and (K)came to Egypt, Jacob and all his descendants with him: 7his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt. Those Who Came to Egypt 8Now these are the (L)names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob's firstborn. 9The sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi. 10The (M)sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. 11The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 12The sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the (N)sons of Perez were Hezron and Hamul. 13The sons of Issachar: Tola and Puvvah and Iob and Shimron. 14The sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel. 15These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; all his sons and his daughters numbered thirty-three. 16The (O)sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli. 17The (P)sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and their sister Serah And the (Q)sons of Beriah: Heber and Malchiel. 18These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and she bore to Jacob these sixteen persons. 19The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. 20(R)Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him. 21The (S)sons of Benjamin: Bela and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard. 22These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; there were fourteen persons in all. 23The sons of Dan: Hushim. 24The sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem. 25These are the (T)sons of Bilhah, whom (U)Laban gave to his daughter Rachel, and she bore these to Jacob; there were seven persons in all. 26(V)All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons, were sixty-six persons in all, 27and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; (W)all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, were seventy. 28Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to (X)Goshen; and they came into the land of Goshen. 29Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and (Y)wept on his neck a long time. 30Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive." 31Joseph said to his brothers and to his father's household, "(Z)I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me; 32and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.' 33"When Pharaoh calls you and says, '(AA)What is your occupation?' 34you shall say, 'Your servants have been (AB)keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,' that you may live in the land of (AC)Goshen; for every shepherd is (AD)loathsome to the Egyptians."
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|奉献支持|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-6 15:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表