是啊,我第一次读到的时候也感觉不妥,怎么把主来比做小偷光顾,但是我想,圣经既然这么写,对于表达 神要启示我们的意思一定是最合适的。
【启3:3】:
1、[合和本] 所以要回想你是怎样领受,怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。
2、[新译本] 所以,你应当回想你是怎样领受、怎样听见的;应该遵守,也应该悔改。你若不警醒,我就要像贼来到一样。我什么时候来到你那里,你决不能知道。
3、[吕振中本] 故此要回想你怎样领受,怎样听;务要执守,也要悔改。若不儆醒起来,我就像贼临到,你决不能知道我在哪一时辰要临到你。
4、[英文本] Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
【启16:15】
1、[合和本] (看哪!我来像贼一样。那警醒、看守衣服、免得赤身而行,叫人见他羞耻的有福了!)
2、[新译本] (看哪,我来像贼一样!那警醒、看守自己衣服的是有福的!他就不至于赤身行走,让人看见他的羞耻。)
3、[吕振中本] [看吧,我来像贼一样;那儆醒并保守其衣裳、免得赤身而行、让人看见他的下体的、有福阿!]
4、[英文本] Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.